ekebodesign blog

It's mostly about knitting

July 2010
M T W T F S S
« Jun    
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031  

Congratulations, grattis, onnea!

Filed under: Life outside knitting — knitter at 4:00 pm on Friday, October 10, 2008

Martti Ahtisaari has been awarded the Nobel Peace Prize 2008. Congratulations! You’ve made us Finns so proud! We did of course know about your efforts for peace earlier, but this kind of recognition makes us all so happy for you.

Många gratulationer till Martti Ahtisaari på grund av Nobels fredspris 2008. Ni har gjort oss finnar så stolta! Vi kände ju förstås till Era insatser för freden förut, men detta slags erkännande får oss att bli så glada.

Paljon onnea Martti Ahtisaarelle vuoden 2008 Nobelin rauhanpalkinnon johdosta! Olette tehnyt meistä suomalaisista niin ylpeitä. Tiesimme toki rauhantyöstänne jo aiemmin, mutta tällainen huomionosoitus lämmittää sydämiämme.

Kauhajoki

Filed under: Life outside knitting — knitter at 2:51 pm on Tuesday, September 23, 2008

A new school shooting in Finland. The country where no one would believe such events would ever take place, a year ago. The government is having a press conference in 10 minutes. 9 – 10 dead so far.

http://society.oshana.org/another-school-shooting-kauhajoki/ will probably update on this.

Mushrooms, svamp, sieniä

Filed under: Knitting,Life outside knitting — knitter at 1:53 pm on Friday, September 12, 2008

There’s been less knitting and more mushroom picking, cooking and salting lately. My DD #3 had her birthday and got a pair of black beaded wristlets (sorry, no photo because of the rush) with gold colored glass beads. She loved them! I’ve also been therapy shopping some self-colored sock yarns and had a long, good chat with my LYS owner. That did me really good! Right now I’m working on the Korsnäs sweater, which is frequently interrupted by gift knitting, this time it’s the February baby hat (no instruction, just a tiny picture in the EZ calendar).

Jag har stickat mindre och plockat, kokt och lagt in svampar i stället. Min tredje dotter hade födelsedag i förrgår och fick ett par svarta pulsvärmare (ingen bild pga. brådskan) med guldfärgade glaspärlor. Hon gillade dem mycket! Jag har också idkat terapishopping och köpt enfärgade sockgarner i min lokala handarbetsaffär och hade en lång, givande diskussion med ägaren. Nu jobbar jag på Korsnäströjan, men det blir ofta avbrutet av presentstickning, denna gång är det februarimössan ur Elizabeth Zimmermanns kalender (bara en ynka liten bild, ingen beskrivning).

Olen neulonut vähemmän ja poiminut, keittänyt ja suolannut sieniä enemmän. Kolmas tyttäreni sai tällä viikolla syntymäpäivälahjaksi mustat rannekkeet (ei kuvaa kiireestä johtuen) joissa on kullanvärisistä lasihelmistä muodostuvat siksak-kuviot. Hän piti niistä kovasti! Olen myös harrastanut terapiashoppailua; kävin paikallisessa lankaliikkeessä ostamassa yksivärisiä sukkalankoja ja kävin erittäin antoisan, pitkän keskustelun kaupan omistajan kanssa. Nyt teen Korsnäsin paitaa, mutta työ keskeytyy usein lahjaneulomusten vuoksi, tällä kertaa syynä on helmikuun myssy Elizabeth Zimmermannin kalenterista (vain pikkiriikkinen kuva, ei ohjetta).

Visitors, besökare, kävijöitä

Filed under: Life outside knitting — knitter at 12:01 pm on Friday, July 25, 2008

Last 20 visitors to my website

This says it all, doesn’t it? The blog geo stat says something else:

Detta säger allt, eller hur? Bloggens geografiska statistik säger något helt annat:

Tämä kertoo kaiken, vai mitä? Blogini maantieteellinen tilasto kertoo aivan muuta:

Blog stats for 20 months

All visitors, all pages, 41 months:

Alla besökare, alla sidor, 41 månader:

Kaikki kävijät, kaikki sivut, 41 kuukautta:

All geo visitors in 41 months

Beach lot for sale, strandtomt till salu, rantatontti myytävänä

Filed under: Life outside knitting — knitter at 4:01 pm on Sunday, July 6, 2008

View to the south

http://ekebodesign.eu/english/beach_lot.html

http://ekebodesign.eu/svenska/tomten.html

http://ekebodesign.eu/suomi/tontti.html

Summertime, sommartid, kesäaikaa

Filed under: Knitting,Life outside knitting,Tech stuff — knitter at 10:12 pm on Monday, June 30, 2008

This summer hasn’t been what summers used to be. I imagined I would have time to card my Finnwool, dye fiber and spend some time gardening. None of those have come true.

Denna sommar har inte varit som somrar brukar. Jag trodde att jag skulle ha tid att karda min finull, färga fiber och odla trädgård. Inget av dem har hänt.

Tämä kesä ei ole ollut kuten kesät yleensä. Luulin että minulla olisi aikaa karstata suomenlampaan villoja, värjätä villaa ja tehdä puutarhatöitä. Mikään näistä ei ole toteutunut.

Amorella in Turku harbor

The summer started in a promising way. My DD#3 came to visit with her three children. We took a mini cruise to the Aland islands and back. It was really fun and did a lot of good to us all. I hadn’t seen them for 2.5 years.

Sommaren började lovande. Min tredje dotter kom på besök med sina tre barn. Vi gjorde en minikryssning till Mariehamn och tillbaka. Det var riktigt roligt och gjorde gott åt oss alla. Jag hade inte sett dem på två och ett halvt år.

Kesä alkoi lupaavasti. Kolmas tyttäreni tuli käymään lastensa kanssa. Teimme miniristeilyn Maarianhaminaan ja takaisin. Se oli oikein hauskaa ja teki meille kaikille hyvää. En ollut nähnyt heitä kahteen ja puoleen vuoteen.

Kipping in Turku

The KIP day was a cold an windy day, so it was really good that we had decided to knit under a tarpaulin roof. We were around 7, and I caught a cold. One knitting needle was lost, and we made jokes about future archeologists trying to figure out what it had been used for!

KIP-dagen var kall och blåsig, så det var bra att vi hade beslutat sitta under presenning. Vi var kring sju stycken, och jag blev förkyld. En sticka blev borttappad under trallen, och vi skojde om framtida arkeologer som undrar över redskapet.

KIP-päivä oli kylmä ja tuulinen, joten oli hyvä että olimme päättäneet neuloa katoksen alla. Meitä oli noin 7, ja minä vilustuin. Yksi suora puikko katosi lattian alle, ja pilailimme tulevaisuuden arkeologeista jotka ihmettelevät mikä se on ja mihin sitä käytetään.

More Turku kipping

But after that, I’ve been ill for two weeks, with slight fever and flu. I wonder what flu will make you feverish for nearly two weeks. The result is, I’m exhausted. But just before I fell ill, I finally found the right power unit for my computer, and as the bill had to be paid, I had to make sure the unit was working properly. It did, but then one week went looking for what else was wrong. It turned out to be the new Trascend 2 GB RAM I had installed 15 months before the crash. The package says Lifetime Warranty, but the invoice from the Finnish web shop says 12 months warranty! I ordered new RAM units more than a week ago with lifetime warranty, and paid in advance. Guess what: The letter is LOST!!! During the last 10 days I’ve been installing all the programs and data I use, including a new Office Pro pack, but the computer is so hopelessly slow, I can’t use the pack. No extra RAM…no Microsoft Office 2007. The last two days have been spent wondering what’s wrong when I can’t use explorer.exe. It turned out an over-zealous firewall did that. Phew!

The worst thing is that I’ve been UNABLE TO KNIT AND SPIN for two weeks!

Men efter det har jag varit sjuk i två veckor, med stegring och förkylning. Jag undrar vilken flunsa håller temperaturen uppe i nästan två veckor. Jag är nu alldeles utmattad. Men just före jag blev sjuk fick jag äntligen tag på rätt slags strömkälla till datorn. Fakturan skulle betalas nästan genast, så trots sjukan måste jag ju kolla att den fungerar. Den gör det, men på köpet strulade datorn fortfarande, och en hel vecka gick med letning av tester på nätet och nyinstallationer av Windows XP (som återigen blev förstörd och datorn vägrade starta). Det visade sej att den nyaste komponenten, 2 GB RAM-minne som jag hade installerat 15 månader före kraschen hade gått sönder. Det står livslång garanti på förpackningen, men Verkkokauppas faktura säger 12 månader! Jag beställde och betalde nya RAM-minnen i söndags för mer än en vecka sen, och de har skickats i tisdags, men gissa om brevet har tappats bort!!! Under tiden har jag igen installerat alla program och data som jag använder, och två dagar har gått till att undra om det finns virus, då jag inte kommer åt utforskaren. Det visade sig att en överflitig brandvägg var orsaken till detta strul. Pust! Jag har också skaffat Office Pro 2007, men datorn är nu så långsam att den inte går att köra.

Det värsta är i alla fall att jag inte orkade sticka och spinna på två veckor!

Mutta sen jälkeen olen ollut kaksi viikkoa sairaana, lämpöä ja vilustumisoireita. Ihmettelen vain, mikä flunssa pitää lämmön koholla melkein kaksi viikkoa. Olen aivan uuvuksissa. Mutta juuri ennen sairastumistani sain käsiini oikean virtalähteen pöytäkoneeseeni. Lasku erääntyi lähes heti, joten minun oli pakko kontata pöydän alle vaihtamaan virtalähdettä ja testaamaan että se on kelvollinen. Se onkin, mutta sitten sain todeta että kone ei toimi kuitenkaan. Viikon testailun ja Windowsin uudelleenasennusten jälkeen kävi ilmi että UUSI 2 GB RAM, joka oli otettu käyttöön 15 kk ennen koneen pimahtamista, oli rikki. Transcendin pakkauksessa lukee Elinikäinen takuu, Verkkokaupan laskussa 12 kk. Se siitä. Löysin sellaisen kaupan joka myöntää elinikäisen takuun ja tilasin uudet RAMit sieltä sekä maksoin ennakkoon.  Viime tiistaina ne on kuulemma laitettu tulemaan kirjeenä, vaan kuinkas muuten, kirje on HUKASSA!!!

Viimeisten 10 päivän aikana olen asentanut kaikki ohjelmat ja tiedot joita käytän, välillä ajanut tarkistuksia. Eilen sitten en päässyt lainkaan käsiksi Resurssinhallintaan. Uneton yö takana, ja sitten löytyi syyllinen: yli-innokas palomuuri! Se meni vaihtoon ja nyt menee muuten hyvin, mutta työvälinettäni ei voi käyttää, koska se on perusRammilla liian hidas Office Pro 2007:lle.

Mutta pahinta on se, että en kahteen viikkoon jaksanut neuloa enkä kehrätä!

Pekka Halonen

Filed under: Life outside knitting — knitter at 2:02 pm on Saturday, May 17, 2008

Pekka Halonen book cover

Yay!!! I finally got it! The book I’ve been translating all winter! The Swedish version is translated by me!

Tjolahopp!! Äntligen fick jag den! Boken jag översatt hela vintern! Den svenska versionen är min översättning!

Hiphei!!! Vihdoinkin sain sen! Kirjan jota käänsin koko talven! Ruotsinkielinen versio on minun kääntämäni.

***

Ateneum, the Finnish National Gallery, turns 120 years this year. To celebrate the anniversary, they now show one of the most famous Finnish painters from the golden era in Finnish art, Pekka Halonen. I was lucky enough to get the job of translating the huge book into Swedish from Finnish. This is the first time ever I’m able to show my work. Normally I’m bound by terms of non-disclosure.

Ateneum, Statens Konstmuseum, fyller 120 i år. För att fira detta ställer de nu ut en av de mest kända finska målarna från den finska konstens guldålder, Pekka Halonen. Jag hade nöjet att få översätta den stora boken från finska till svenska. Detta är den första gången jag kan visa upp mitt arbete. I allmänhet är jag bunden av sekretess.

Ateneum, Valtion taidemuseo, täyttää 120 vuotta tänä vuonna. Juhlistaakseen tätä vuotta he esittelevät erään Suomen taiteen kultakauden tunnetuimmista taidemaalareista, Pekka Halosen. Minulla oli kunnia saada kääntää tämä suuri kirja suomesta ruotsiin. Tämä on ensimmäinen kerta kun voin näyttää työni tulokset. Yleensä minua sitovat salassapitosopimukset.

Pixmania again

Filed under: Life outside knitting — knitter at 10:32 pm on Tuesday, April 22, 2008

Today I got two emails saying they are refunding me

1. the return postage

2. the power unit price and the refunding service surcharge

This will take some days, because the refund is apparently being paid in France. Let’s hope there will be no bank fees; payments in the Euro area should bee free of charge.

Pixmania promises refunds in 15 days, but in my case it will take around 30 days before I get my money back. Better than nothing, though!

Good grief, or security issues

Filed under: Life outside knitting — knitter at 4:09 pm on Thursday, April 17, 2008

I just got a confirmation email from Pixmania. I called them, because they gave a phone number as an alternative to sending the bank account information by email. I regard sending sensitive information by email very dangerous.

Oh well, they sent that exact information TO ME by email! Thus they put my company at risk. I will never, ever deal with them again!

More Pixmania

Filed under: Life outside knitting — knitter at 1:48 pm on Thursday, April 17, 2008

I just called them and gave them my bank details. This is what I experienced:

1. An English answering machine (illegal for Finnish customers) telling to dial # 1 or # 2

2. A Finnish ad telling how they’ve been in the photo business for 30 years

3. wait 3 minutes listening to music

4. a ring to a foreign telephone (by the sound of it)

5 back to the Finnish ad

6 a ring again, this time an English speaking customer advisor (illegal for Finnish customers)

I state illegal, because in Finland you can only be served in Finnish or Swedish. The web shop is in Finnish, and nowhere did I see any mentioning about all rules being French, nor that the customer should be fluent enough in English to be able to discuss return policies. The guy said there’s only one Finnish speaker at work now, and this person was on the phone. (This is exactly the situation Swedish speakers experience when they meet officials in Finland; they are entitled by law to service in Swedish language, but in practice they don’t get it)

The guy promised a full refund, not just the return postage.

I then went to google for pixmania and kuluttaja (consumer in Finnish) and read from different discussions that Pixmania is considered illegal by the Finnish consumer authorities and the EU consumer authorities! How is it then possible for them to just go on selling to the public??? One example in Finnish:

http://keskustelu.afterdawn.com/thread_view.cfm/343206

Another in English:

http://www.ciao.co.uk/pixmania_co_uk__Review_5749094

« Previous PageNext Page »