ekebodesign blog

It's mostly about knitting

November 2007
M T W T F S S
« Oct   Dec »
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  

My last visitors, mina senaste besökare, viimeisimmät kävijät

Filed under: Knitting,Life outside knitting — knitter at 12:31 pm on Thursday, November 29, 2007

North American visitors

In addition to these, one from Japan, Korea, Colombia and Alaska.

Utanför bilderna, en besökare var från Japan , Korea, Colombia och Alaska.

Näiden lisäksi yksi kävijä per maa/osavaltio: Japani, Korea, Kolombia ja Alaska.

Blog anniversary

Filed under: Knitting,Life outside knitting — knitter at 11:02 pm on Monday, November 26, 2007

This post is only in English.

My blog turned one year yesterday. I didn’t post anything, because I felt old and grumpy due to severe sleep deprivation. I managed to get some sleep last night, after moving onto the living room sofa for the first hours. My downstairs neighbor insists on playing music after midnight, even as she knows I’m sleeping above her computer and the insulation is poor.

I’ve had a lot of visitors on the blog. The counter shows nearly 28 000 people. Yesterday most of my visitors came from Finland and the US (both 25.9 %), Sweden (22.2 %), and 3.7 % from Canada, Estonia, Belgium, Australia, France and Turkey. I love visitors! Please visit me again!

Below pics of finished presents to the kids downstairs.

Girl's mittens

Mitts for 8-yo girl. Yarn: Novita Florica (DK) from my stash. Superwash 100 % wool, woolen spun.

Boy's mitts

Boy’s mitts size 5 yrs. Yarn: Novita Nalle (DK), superwash 75 % wool, 25 % polyamide. From my stash.

Baaa, bääää

Filed under: Cats and dogs,Knitting,Spinning — knitter at 9:19 pm on Saturday, November 17, 2007

Today I went to the local annual sheep and goat market. I haven’t been shopping around for some time, so today I allowed myself some spending. I met with Rica and together we explored what was on offer.

Idag var jag på vår årliga get- och fårmarknad i Åbo. Jag har varit sparsam den senaste tiden, så idag unnade jag mej litet slöseri. Jag stämde träff med Rica och vi kollade tillsammans in utbudet.

Tänään olin vuosittaisilla lammas- ja vuohimarkkinoilla Turussa. Olen viime aikoina ollut melko säästeliäs, joten tänään annoin itselleni luvan hemmotteluun. Sovin treffit Rican kanssa ja tarkistimme yhdessä tarjonnan.

Carded felting batt

I found a bag of carded finnsheep felting batt. I’m not sure how easy this will be to spin, but I really want to spin Finnsheep. The lady who sold this didn’t know what a combed top is. I said that the preparation I would like most (tops) must be imported from the USA. This shows how narrow the offerings are. The spinners only card. But then again, the biggest spinner of Finnsheep also spins a worsted fingering and lace weight yarn (picture further down) for the sheep farmers, but doesn’t sell it directly.

Jag hittade en påse kardflor av finsk lantras för tovning. Jag är inte säker hur detta går att spinna, men jag vill verkligen spinna finsk finull. Damen som sålde detta visste inte vad kammad tops är. Jag sa åt henne att det är vad jag helst skulle vilja spinna och måste då importeras från USA. Detta visar ju hur smalt utbudet är. Spinnerierna kardar bara, men ändå erbjuder det största spinneriet för finskull kamgarn till fårägarna, men inte till direktförsäljning, två- och tretrådigt tunnt fint lammullsgarn. Se bild nedan.

Löysin pussillisen huovutusvillaa, suomenlammasta karstattuna. En ole varma tämän kehräysominaisuuksista, mutta haluan todella kehrätä suomenlampaan villaa. Rouva joka möi tämän ei tiennyt mitä on kampatopsi. Sanoin hänelle että se on kammattua villaa josta tehdään kampalankaa, ja sitä mieluiten kehräisin, mutta se pitäisi tuoda Yhdysvalloista! Tästä nähdään miten rajallinen tarjonta täällä on. Kehräämöt vain karstaavat, mutta toisaalta Pirtin Kehräämö tarjoaa lampureille karitsan kampalankaa 2- ja 3-säikeisenä, mutta ei myy sitä itse. Kuva alla.

Worsted spun finn lambswool

These yarns are from two sellers: The ones in the bag are two different thicknesses: TEX 90 * 2 and TEX 90 * 3. The 2-ply is lace weight and the 3-ply is around fingering weight. The separate hank is 2-ply. This is the one I’d love to use for my lace shawls and other stuff, but repeatedly I’m told that the availability is limited. Many farmers join forces to spin up a batch, because the spinnery has a batch minimum of 140 kg (when it’s 1-2 kg in the US!). Then they sell that batch until nothing is left, and it’s uncertain whether a new batch is going to be ordered.

Dessa garn är från två olika säljare: Påsgarnen är två olika tjocklekar: Tex 90 * 2 och tex 90 * 3. Det tvåtrådiga är spetstjocklek och det tretrådiga ungefär som moderna sockgarner. Den skilda härvan är tvåtrådig. Detta är vad jag skulle vilja använda för mina spetssjalar och annat stickat, men gång på gång får jag höra att tillgången är begränsad. Många fåruppfödare låter tillsammans spinna ett parti, eftersom spinneriet inte sätter maskinerna i gång med mindre än 140 kg ull (i USA spinner man gladeligen något kilo). Sen säljer de av partiet tills det tar slut, och det är osäkert när/om en ny sats ska beställas.

Nämä langat ovat kahdelta eri myyjältä: Pussilangat ovat kahta vahvuutta: Tex 90 * 2 ja tex 90 * 3. Kaksisäikeinen on pitsivahvuutta ja kolmisäikeinen noin sukkalangan vahvuista. Erillinen vyyhti on kaksisäikeinen. Tämä on sitä mitä haluaisin käyttää pitsihuiveihini ja muuhunkin, mutta kerta toisensa jälkeen saan kuulla että tarjonta on rajallista. Monet lampurit lyöttäytyvät yhteen kehrätäkseen erän, koska Pirtti ei käynnistä koneitaan alle 140 kg erille (USA:ssa kehrätään kilon, parin eriä!). Sitten he myyvät lankaa kunnes erä loppuu, ja uuden tilaaminen on epävarmaa.

Woolen spun variegated finnsheep

Right. I’ve knitted one reddish cardigan from this and used 400 grams for it. Last year I bought a grey to white variegated version and now this. It was supposed to be “around 400 g”. Pirtin makes around 200 g hanks, I was told. I tried to choose heavy hanks. At home I used my digital scale and it showed 330 g. Not enough!!! Grrrr.

Okej. Jag har stickat en rödrandig kofta av detta tvåtrådiga kardgarn och det gick åt 400 g. I fjol köpte jag ett grårandigt garn och nu detta. Det skulle vara “ungefär 400 g”. Pirtin Kehräämö lär göra härvor på ungefär 200 g, sa de. Jag försökte välja tunga härvor. Hemma anlitade jag min digitalvåg och den visade 330 g. Räcker inte!!! Grrr.

No niin. Olen neulonut punaraitaisen villatakin tästä kaksisäikeisestä karstalangasta ja sitä kului 400 g. Viime vuonna ostin harmaaraitaisen langan ja nyt tämän. Siinä piti olla “noin 400 g”. Pirtin Kehräämön vyyhdit ovat kuulemma noin 200 g. Yritin valita raskaat vyyhdit. Kotona punnitsin digitaalivaa’alla ja se näytti 330 g. Ei riitä!!! Grrr.

Spinner's companion

At home my lovely doggy waited for me and had been good! Edit: while I’m writing this, she’s chewing the flax from the wall between the logs…

Hemma väntade min vovve på mej och hade varit snäll! Edit: Men inte nu, medan jag skriver detta drar hon linet ut från väggen och tuggar det…

Kotona odotti hauvani ja oli ollut kiltisti! Edit: Mutta ei enää: hän repii pellavat hirsien välistä ja pureskelee niitä…

Finished, klart, valmista

Filed under: Cats and dogs,Knitted lace,Knitting — knitter at 8:42 pm on Sunday, November 11, 2007

Mystery Stole 3 finished

This is my version of Mystery Stole 3 being blocked. I knitted along with the thousands of other knitters until I had started the wing. Then I had to put it aside and work on more urgent projects (birthday presents).

I user a very thin merino machine knitting yarn, Zegna Baruffa Hitwool 2/28, color 3blue. The beads are size 8/0 seed beads in navy rainbow. The circular needle was 2.5 mm thick.

I made an error in the beginning (because I have a black and white laser printer, and there was no difference between gray and purple in the diagram), and used far too many beads to start with. I decided to not frog back, but to make the same beading into the other end. But then the design isn’t symmetrical! Some people made it symmetrical, but I decided to try out the original version. I think it’s unusual, and am happy with the result.

The stole weighs 48 grams, including too many beads.

Detta är min version av Mystery Stole 3 som spänns ut. Jag stickade den tillsammans med tusentals andra ända till början av vingen. Sen var jag tvungen att lägga den åt sidan för andra, mer brådskande projekt (födelsedagspresenter).

Jag använde ett mycket tunt merinogarn för maskinstickning på kon, Zegna Baruffa Hitwool 2/28 i färgen 3blue. Pärlorna är regnbågsfärgade marinblå i storlek 8/0. Rundstickan var 2.5 mm tunn.

Jag gjorde ett misstag alldeles i början (beroende på att jag har en svartvit laserskrivare som inte urskiljde grått och lila i mönsterdiagrammet), och beslöt att inte repa upp utan i stället ändra den andra änden så att den ser likadan ut. Men mönstret är ju inte symmetriskt! En del gjorde sjalen symmetrisk, men jag beslöt att pröva på det ursprungliga mönstret. Resultatet är ovanligt, och jag är nöjd med sjalen.

S jalen väger 48 g inklusive överflödiga pärlor.

Tässä on oma versioni Mystery Stole 3:sta pingotettavana. Neuloin sen yhdessä tuhansien muiden kanssa siihen asti, että siipi oli aluillaan. Sitten se piti laittaa syrjään kiireellisempien (syntymäpäivälahjojen) alta.

Käytin tähän hyvin ohutta kartiolla olevaa koneneulontamerinolankaa, Zegna Baruffa Hitwool 2/28, väri 3blue. Helmet ovat kokoa 8/0, väri laivastonsininen sateenkaari. Pyöröpuikko oli 2.5 mm.

Tein alussa virheen, ja käytin aivan liian paljon helmiä (lasertulostimeni näytti harmaan ja lilan samanlaisina harmaina mustavalkotulosteessa), mutta päätin jättää purkamatta ja tehdä toisesta päästä samanlaisen. Mutta huivipa ei olekaan symmetrinen! Jotkut neuloivat sen symmetriseksi, mutta halusin kokeilla alkuperäisversiota. Se on mielestäni erikoinen ja olen siihen tyytyväinen.

Stoola painaa 48 grammaa ylimääräisine helmineen.

Earl Grey socks by Yarn Harlot

I knitted these socks by the Yarn Harlot in Atelier Zitron Trekking ProNatura, color Night blue. I used 2.5 mm and 2 mm dpn’s. I doubt anyone can see the cables in this dark yarn.

As my son never reads my blog (I think), I can reveal that he’s getting these for his birthday.

As you can see, I’m a fan of thin knitting needles (wry grin)!

Jag stickade dessa Yarn Harlot-sockor i Atelier Zitron Trekking ProNatura, färgen är nattblå. Jag använde 2 mm och 2,5 mm strumpstickor. Jag tror inte att någon kan urskilja flätorna i detta mörka garn.

Då min käre son knappast läser denna blogg (tror jag), kan jag avslöja att han ska få dessa i födelsedagspresent.

Som ni ser, är jag en vän av tunna stickor (grimas)!

Neuloin nämä Yarn Harlotin suunnittelemat sukat Atelier Zitronin Trekking ProNatura-langasta 2 mm ja 2,5 mm puikoilla. Väri on yönsininen. Epäilen että palmikot eivät erotu näin tummissa sukissa.

Koska rakas poikani Make ei juuri seuraa blogiani (luulisin), voin paljastaa että nämä tulevat hänen synttärilahjakseen.

Kuten huomaatte, rakastan ohuita puikkoja (virn)!

Unusual advent calendar

My friend Rica sent me this unusual advent calendar, published by the local arts and crafts associations. Normally a calendar like this would have doors for every day in December (1-24), but this one has doors from October. Thanks, Rica!

Min vän Rica skickade denna ovanliga adventskalender, som publicerats av de lokala hantverksorganisationerna. Normalt skulle ju en adventskalender ha fyra luckor för 1 – 24 december, men denna har luckor från och med oktober. Tack Rica!

Ystäväni Rica lähetti tämän epätavallisen joulukalenterin, jonka ovat julkaisseet neljä paikallista käsi- ja taideteollisuusyhdistystä. Tässä on luukkuja jo lokakuulle. Kiitos Rica!

Doggy sleep

My dog Namu loves to sleep, and wonders what I’m doing again, to wake her up. The older cat Kauno has problems again. I need to call the vet tomorrow.

Min hund Namu älskar att sova, och undrar vad jag håller på med igen, så hon vaknar. Den äldre katten Kauno har igen problem. Jag ska ringa veterinären i morgon.

Namu-koirani rakastaa nukkumista, ja ihmettelee mitä taas puuhailen, niin että hän herää. Vanhemmalla kissallani, Kaunolla, on taas ongelmia. Huomenna soitan eläinlääkärille.

Girlie cardi for 8 yo

As ‘ve finished a lot of things (I’ve only shown part of them here yet), I started a new project on Friday. It’s a girl’s cardi in size 8 years (134 to 140 cm). The yarn is one that I collected all I could find, when Novita changed the fiber from merino to wool without noticing anyone, and the shops were still selling merino yarn. One had to check each yarn label to find out. I’m not the only one who checked out every supermarket in search of the older version of Wool. This project is going to use up my whole stash of the yellow Wool merino yarn, 400 g or eight balls.

The design is my own and I’m making it up as I go. I knit on 2.5 mm and 3 mm needles. The gauge is 22 sts/10 cm. Yes, it’s going to be as seamless as possible.

Då jag har fått en hel del saker färdiga (av vilka jag bara har visat en del här), började jag sticka en ny grej i fredags. Det är en kofta för en åttaårig tös (134 – 140 cm). Garnet är ett jag samlade av för ett par år sen, allt jag kunde hitta av det mjuka Wool-garnet, då Novita plötsligt bytte materialet från merino till vanlig ull utan att tala om det för någon, och butikerna trodde sej sälja merinogarn. Man måste kolla varje garnetikett för att se vad man köpte. Jag är inte den enda som hamstrade detta garn i varje tänkbara snabbköp och supermarket. Detta projekt kommer att förbruka allt jag har av det gula garnet, 400 g dvs. 8 nystan.

Modellen är min egen och jag hittar på medan jag stickar. Jag använder 2,5 och 3 mm stickor och har en stickfasthet på 22 m/10 cm. Javisst, det ska vara så sömlöst som möjligt.

Koska olen saanut todella monta projektia valmiiksi (joista täällä voin näyttää vain osan), aloitin perjantaina uuden. Siitä tulee kahdeksanvuotiaan tytön villatakki (134 – 140 cm). Lanka on pari vuotta sitten hamstrattua merino-Woolia, ajalta jolloin Novita oli mitään ilmoittamatta vaihtanut materiaalin merinovillasta tavalliseksi villaksi ja kaupat luulivat myyvänsä merinoa. En ole ainoa joka silloin penkoi kaikkien mahdollisten kauppojen lankahyllyjä ja vei kaikki merinot mennessään. Jokainen lankavyöte oli tarkistettava! Tämä projekti tulee kuluttamaan kaiken keltaisen Woolin varastoistani, 400 g eli kahdeksan kerää.

Malli on omani ja se syntyy neulomisen aikana. Käytän 2,5 ja 3 mm puikkoja, tiheys sileällä neuleella 22 s/10 cm. Kyllä, siitä tulee mahdollisimman saumaton.

Jokela

Filed under: Life outside knitting — knitter at 12:14 pm on Friday, November 9, 2007

I, like so many other Finns, have been in shock during the past two days. An 18 year old high school student went amok and killed 9, including himself, in his school. Read more from Yle or BBC

Jag, som så många andra finländare, har varit djupt chockad de senaste dagarna. En 18-årig abiturient löpte amok i sin skola och dödade nio, även sej själv. Läs mer hos Yle.

Olen, kuten monet muutkin suomalaiset, ollut hyvin järkyttynyt viime päivinä. 18-vuotias abi ammuskeli koulussaan ja tappoi itsensä mukaanlukien yhdeksän ihmistä. Lue lisää Yleltä tai Iltalehdestä.

http://www.kimmo.org/jokela/

http://blog.wired.com/27bstroke6/2007/11/youtuber-warned.html 

Sleet, slask, räntää

Filed under: Cats and dogs,Life outside knitting — knitter at 12:19 pm on Saturday, November 3, 2007

Firewood covered in sleet and plastic

The day before yesterday, a local farmer brought my firewood that I had ordered around 2 months ago. Yesterday I covered it, working for more than 4 hours outside, piling the wood that didn’t fit under my large green plastic cover. Boy, did I find forgotten muscles! And today, everything is covered in white, wet sleety snow. Now is the perfect time to snuggle in front of the fireplace with knitting in the lap. The dog will take care of my regular walks outside every now and then.

Sleet as seen from my kitchen window

I förrgår hämtade en lokal jordbrukare äntligen veden som jag hade beställt för omkring två månader sen. Igår täckte jag över den, och jobbade ute i mer än fyra timmar för att stapla upp allt som inte rymdes under det stora, gröna plasttäcket. Jösses, vilken mängd glömda muskler som återfanns! Idag är allt täckt av blöt, vit slasksnö. Nu är det perfekt att mysa inne vid brasan med en stickning i famnen. Hunden ser till att jag också tar en promenad ute ibland.

Sleet as seen from my kitchen window

Toissapäivänä lähellä asuva maanviljelijä toi polttopuut, joiden kuljetuksen olin tilannut noin kaksi kuukautta sitten. Eilen peitin ne, ja sain tehdä yli neljä tuntia ulkotöitä pinotessani ne puut, jotka eivät mahtuneet suuren vihreän suojapeitteen alle. Jopa löytyi unohtuneita lihaksia! Tänään kaikki on valkoisen, märän räntälumen peitossa. Nyt on aika nauttia sisällä takan ääressä, neule sylissä.Koira huolehtii liikunnan tarpeestani viemällä minut säännöllisesti ulos.

Local craft contest, lokal handarbetstävling, Hesarin käsityöäänestys

Filed under: Knitted lace,Knitting — knitter at 12:57 pm on Thursday, November 1, 2007

Submitted shawl
This month the biggest Finnish newspaper, Helsingin Sanomat, gives all textile crafters the chance to submit a photo of one item, and everyone the chance to rate the submitted works. I submitted a shawl under the name mariannek. You can find the page here

Nu i november har Finlands största dagstidning, Helsingin Sanomat, en röstning för det bästa handarbetet. Man får skicka in ett bidrag som alla sedan får ge vitsord till. Jag sände in en sjal under pseudonymen mariannek. Sidan hittar du här.

Marraskuussa Helsingin Sanomat järjestää käsityöäänestyksen. Sinne saa lähettää yhden työn kuvia joita kaikki sitten saavat arvostella. Lähetin sinne huivin nimellä mariannek. Sivusto löytyy täältä.