ekebodesign blog

It's mostly about knitting

June 2007
M T W T F S S
« May   Jul »
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930  

Update2, uppdatering 2, tilannekatsaus 2

Filed under: Spinning,Tech stuff — knitter at 7:39 pm on Saturday, June 30, 2007

Candy floss?

Now my computer seems to work again. I’ve been able to sort out what exact type of hard disk I have and what I can replace it with. I just ordered a new one, 3+ times bigger than the current one. And quicker, too! Let’s hope the delivery is quick also.

I’ve joined the Mystery Stole 3 knitalong, and started on the stole. More about that later.

I’ve also spun on my spindle, the Greensleeves Apprentice. I just don’t seem to be able to make the hook stay put. No glueing works. This results in me not being able to take the spinning out of my house :-(

First I spun some candy floss like non-felting wool (I think this is German for Superwash) into a sport weight sock yarn, and knit it up into a pair of girlie socks.

Then I decided to find out, how thin this space dyed fleece can be spun, and changed to the blue/baby blue/aqua wool. I’ve spun it very tightly and thinly for ages, I think. I wound the first half of the singles onto my wheel’s bobbin for plying, since plying the pink was a nightmare. Anything for a nice, even sock yarn! – There’s still wool to spin into singles for quite some time. The batch is 40 g, 1.5 oz. It should be sufficient for a little boy’s socks.

The spindle above was packed more than full. The shaft is way too short for plying, so I had to take the second spindle to finish the yarn.

Candy yarn

Nu tycks min dator vilja fungera igen. I middags tänkte den inte alls starta. Nu har jag kunnat lista ut vilken hårdskiva som finns inne i datorn, och vad den kan ersättas med. Jag har precis beställt en ny, mer än tre gånger större och mycket snabbare hårdskiva. Hoppas den levereras fort också.

Jag gick också med i Mystery Stole 3 och har satt igång med stickningen. Men mer om det senare. Jag hann precis ladda ned ledtråden bland de första, och Acrobat Reader fungerade just i den stunden så jag fick ledtråden utskriven också.

Jag har också spunnit på min slända, Greensleeves Apprentice. Kroken vill inte alls hållas fast, jag har limmat flera gånger. Nu får jag spinna bara i vardagsrummet; jag skulle helst sitta ute och spinna, men vem hittar en mikroskopisk krok i sanden?

Först spann jag lite Filzfrei ull, vilket jag antar betyder Superwash, i en läcker chock/karamellrosa ton, till ett sockgarn och stickade upp det till ett par flicksockor.

Sen beslöt jag ta reda på hur tunt man kan spinna av denna brokiga ullfiber, och bytte till den ljusblå/mörkblå/vattengröna ullen i samma kvalitet. Nu har jag spunnit tunt och snurrigt i evigheter tycks det. Jag lindade den första hälften av det entrådiga garnet runt en spinnrocksrulle för tvinning, eftersom “plajningen” av det rosa garnet var en mardröm. Vad som helst för ett trevligt, jämnt sockgarn! – Det finns fortfarande en hel del ull kvar att spinna entrådigt av. Satsen är 40 g, vilket borde räcka till ett par småpojksockor.

Sländan på bilden högst uppe är mer än fullpackad. Jag fick ta till min andra slända för att slutföra garnet.

Handspun girlie socks

Nyt tietokoneeni haluaa näköjään taas tehdä yhteistyötä kanssani. Olen pystynyt selvittämään mikä kovalevy on paikallaan ja millä sen voi korvata. Tietoja katoaa, ohjelmat toimivat vuorotellen jne. Eläköön varmuuskopiointi! Tilasin äsken uuden kovalevyn joka on yli kolme kertaa suurempi kuin nykyinen ja nopeampi. Toivottavasti toimituskin on nopea!

Liityin mukaan Mystery Stole 3:een ja onnistuin ihmeen kaupalla jopa lataamaan ja tulostamaan ensimmäisen johtolangan. Lisää siitä myöhemmin.

Olen myös kehrännyt värttinälläni, Greensleeves Apprentice. Koukku irtoaa yhtenään eikä pysy kiinni liimalla. Nyt sitten kehrätään vain olohuoneessa, sillä kukapa löytäisi pikkiriikkisen koukun hiekasta?

Ensin kehräsin saksalaista Filzfrei moniväristä villakuitua (tarkoittanee konepesun kestävää) ihanissa pinkkisävyissä. Siitä tuli noin Nallen/Woolin vahvuista sukkalankaa joka päätyi pikkutytön sukiksi.

Sitten ajattelin selvittää miten ohueksi sukkalangaksi tuo villa tahtoo tulla. Vaihdoin väriä tumman/vaalean siniseen/vedenvihreään. Nyt olen kehrännyt ikuisuuden, ohutta ja kovakierteistä yksisäikeistä. Ensimmäiset puolet kerin rukin rullalle kertaamista odottamaan. Pinkin langan kertaaminen oli painajaismaista! Teen mitä tahansa saadakseni tasaisen ja mukavan sukkalangan! – Vielä on villaa kehrättäväksi tähän projektiin, satsi on noin 40 grammaa, minkä pitäisi riittää pikkupojan sukkiin.

Ylimmän kuvan värttinä oli tosi täyteen ahdettu, joten minun piti turvautua toiseen värttinään kertauksen loppuun saattamiseksi. Lyhyt värttinä ei oikein sovellu kertaamiseen.

Handspun blue singles

Short update, kort uppdatering, lyhyt tilannekatsaus

Filed under: Life outside knitting — knitter at 11:40 am on Friday, June 29, 2007

I’ve had ENormous computer problems all week, starting on Monday morning. Yes, I do have all protective measures installed. I’ve lost 18 months’ worth of hand knitting emails and don’t know what. This morning my computer has crashed several times, but now I’ve still managed to do some work as well.

I’ll blog some more when I know for sure the computer will tolerate pictures from my camera and uploading to the server. It seems that FF works again. Some protective programs are still down, but I’ve imported new ones :-)

Jag har haft enorma svårigheter med min dator från och med i måndag morgon. Ja, jag har både fysisk och programbrandmur, virusskydd etc. installerade. Jag har mist 18 månaders handstickningspost, och jag vet inte vad annat. I morse har min dator kraschat flera gånger, men nu har jag i alla fall kunnat arbeta också.

Jag kommer att blogga mer då jag är säker på att bilderna kan skickas från kameran till datorn och vidare till servern. Nu ser Firefox ut att funka igen. En del skyddsprogram är nere, liksom Skype, men jag har skaffat nya skydd :-)

Minulla on ollut VALtavia tietokoneongelmia koko viikon, maanantaiaamusta alkaen. Kyllä, minulla on suojat paikallaan. Olen menettänyt 18 kuukauden käsinneulontapostit, osa lukemattomia, muun muassa mystery stolen 2 vihjettä. Mitä muuta kadonnut, sitä en tiedä. Tänä aamunakin kone on kaatunut monta kertaa, mutta nyt olen kuitenkin onnistunut tekemään töitäkin.

Bloggaan lisää kun tiedän että kuvien siirto kamerasta koneelle ja koneelta serverille onnistuvat. Nyt Firefoxkin näyttää taas toimivan. Eräät suojaohjelmat ovat vielä tillin tallin, mutta minihän hain uusia tarpeen mukaan :-)

Midsommar

Filed under: Life outside knitting — knitter at 7:44 pm on Saturday, June 23, 2007

The party will start soon

Waiting

Pole still down

Audience

More audience

There were small kids, too

More kids

Waiting for their turn

The band

People came with boats

Boating and swimming

Kids swimming

Raising the pole

The Midsummer pole is raised

Happy Midsummer, Glad Midsommar, Hyvää Juhannusta!

Filed under: Life outside knitting — knitter at 12:38 pm on Friday, June 22, 2007

This is the peak of the summer and start of most summer holidays in Scandinavia. It’s a general holiday, and many people have arrived at their summer cottages yesterday, Thursday. The correct day would be tomorrow, but the prudent Finns have moved it to a Friday permanently.

Many Finnish offices and workplaces are closed now for the whole July. If you come here, expect to find all the tourist places open and the normal ones closed :-)

I will go to a party tonight, a traditional Midsommarfest with violin players and traditional dances. I believe I will meet Mitzknitz there.

I’ve spun some test yarn on my spindle from the German candy-colored superwash roving yesterday. I’ve also joined Mystery Stole 3 and am pondering on what yarn to use.

Happy Midsummer to all of you and may the sun shine on you and your knitting!Finnish summer view

Vi har kommit till midsommaren nu, men jag behöver inte upplysa mina svenska läsare vad det gäller.

Jag har spunnit lite godisfärgad tysk yll på min slända igår, och gått med i Mystery stole 3. Jag gräver i mitt garnförråd och stickar provlappar.

En riktigt trevlig midsommar till er alla. Må solen skina över er och er stickning!

Boat harbor

Olemme tulleet juhannukseen, eikä minun tarvitse selittää suomalaisille lukijoilleni mistä on kysymys.

Olen eilen kehrännyt kokeeksi vähän saksalaista karkkipinkkiä villaa värttinällä ja liittynyt Mystery Stole 3:een, joten kaivelen lankavarastojani ja neulon koetilkkuja.

Oikein ihanaa juhannusta kaikille, paistakoon aurinko teidän ja neulomustenne ylle!

Silence, tystnad, hiljaisuus

Filed under: Knitting,Life outside knitting — knitter at 5:08 pm on Wednesday, June 20, 2007

I haven’t written much lately. I’ve been working on a knitting pattern submission, knitted up the item, attended a family party 150 miles away, hosted my daughter’s family for some days and done my usual work. I will return to showing pictures of my knitting and spinning when I have something I can show you.Daughter and grandson

Jag har inte skrivit mycket på sistone. Jag har arbetat med ett stickmönster för en tidning, stickat upp alstret, varit på familjefest 230 km hemifrån, haft besök av min äldsta dotter med familj några dagar och arbetat som vanligt. Jag ska visa bilder av min stickning och mina spinnerier så fort jag har något jag kan visa.

Huge stairs and nice view

En ole kirjoitellut paljoakaan viime aikoina. Olen puurtanut neuleohjetta lehteen ja neulonut mallin, osallistunut sukujuhliin 230 km päässä kotoa, emännöinyt tyttäreni perhettä muutaman päivän ja tehnyt tavallisia töitäni. Palaan kuvien näyttämiseen neuleistani ja kehruustani kunhan minulla on jotain mitä voin näyttää.

Äänestys edelleen käynnissä!

Filed under: Life outside knitting — knitter at 10:57 pm on Wednesday, June 13, 2007

This post is only in Finnish

Detta avsnitt är endast på finska.

Vain 18 on äänestänyt. Meitä on yli 60. Äänestysaikaa on vielä yli puoli kuukautta. Olkaa ystävällisiä ja menkää äänestyssivulle kertomaan mielipiteenne. Kirjoittakaa kommentit ensimmäiseen nimipostaukseen täällä.So long ago, and yet so close

KIPping

Filed under: Knitting — knitter at 7:55 pm on Saturday, June 9, 2007

About to start kipping

Today was the big day. We sat outside Sylvi Salonen’s design, handicrafts and yarn shop, where there was a sale (even vintage yarns!) and all participants got 20 % off all normal priced yarns, needles and other tools. The weather was sunny and hot and 12 of us showed up, one with her son. The actual KIPping took 2 hours, but some of us continued on the other side of the street where a shade started forming. Here are some pictures from the event, and a picture of what I bought. A big thankyou to Sylvi Salonen Oy for the kindness and cooperation!

Idag var den stora dagen. Vi satt utanför Sylvi Salonens design- och hantverksaffär som också säljer garner och andra handarbetsartiklar. De hade rea på garn (en del rätt gamla, men det gillade vi verkligen!) och alla deltagare fick dessutom 20 % rabatt på alla handarbetsartiklar med normalpris. Vädret var soligt och varmt och 12 av oss infann sej, en med son. Det egentliga KIPpandet tog två timmar, men en del av oss fortsatte på andra sidan gatan där en skuggig plats växte fram. Här ser du några bilder av händelsen, och en bild av mina inköp. Ett jättestort tack till Sylvi Salonen Oy för vänligheten och samarbetsviljan gentemot oss!

Tänään olisi siis suuri päivämme. Istuimme Sylvi Salonen Oy:n liikkeen ulkopuolella. Liikkeessä myydään etupäässä valmiita käsityötuotteita mutta myös käsityölankoja ja tarvikkeita. Siellä oli käynnissä lanka-ale ja lisäksi kaikki kippaailijat saivat 20 % alennuksen normaalihintaisista käsityötarvikkeista. Aurinko paistoi ja oli hellettä ja tusina meistä ilmestyi paikalle, yksi lapsen kanssa. Varsinainen kippailu kesti kaksi tuntia, mutta eräät meistä jatkoivat ruokailun kautta kadun toiselle puolelle kasvavaan varjoon. Tässä on vähän kuvia tapahtumasta ja yksi kuva ostoksistani. Suuri kiitos Sylvi Salonen Oy:lle ystävällisyydestä ja yhteistyöhalusta!

Kata

Knitter and son

After KIP

My shopping

KIP 09.06.2007

Filed under: Cats and dogs,Knitting,Life outside knitting,Spinning — knitter at 3:21 pm on Friday, June 8, 2007

KIP banner 2007

Turku Yliopistonkatu 26-29 13:00 – 15:00

Åbo Universitetsgatan 26-29 kl. 13 – 15

Welcome! Välkommen! Tervetuloa!

Husky swatchThis is one rolag of husky/sheep carded together, lap spun on a spindle, navajo-plied and knitted up on 3.5 mm needles. It weighs 1 gram, and is 5.7 cm wide and totally lost! I believe my cats have taken it. Luckily I have pictures of it :-)

Detta är en kardsats av husky/fårull kardad tillsammans, spunnen i famnen med slända, navajo-snurrad och stickad på 3,5 mm stickor. Den väger 1 gram, är 5,7 cm bred och försvunnen! Jag tror att katterna har tagit den. Bra att jag hann ta bilder av den :-)

Tämä on lepere jossa on karstattu yhteen huskya ja lammasta, kehrätty sylissä värttinällä, navajo-kerrattu ja neulottu 3,5 mm puikoilla. Se painaa gramman, on 5,7 cm leveä ja erittäin kadonnut! Luulen että kissat ovat vieneet sen. Hyvä että sentään ehdin ottaa kuvia :-) Kauno and small bag

I bought travel bags for the cats. The bags are meant for very small kitties. Here’s Kauno going in for some goodies I put in the bag. He has to kneel to get in. Toope is a bit smaller but the bag is too small for him too.

Jag köpte reskassar för katterna från Ellos. De tycks vara avsedda för kattungar. Här går Kauno in för att ta lite godis som jag hade lagt in i kassen. Han får krypa för att komma in. Toope är litet mindre men kassen är liten för honom också.

Toope and bag Ostin kissoille kuljetuslaukut Ellokselta. Ne näyttävät olevan poikaskasseja. Tässä Kauno menee hakemaan namuja jotka laitoin kassiin. Hän saa ryömiä sisään. Toope on vähän pienempi mutta kassi on liian pieni hänellekin.

The harvest continues. Skörden fortsätter.

Sadonkorjuu jatkuu.

Hay roller

Hay baling

Shopping, ostoksia

Filed under: Knitting,Spinning — knitter at 4:52 pm on Tuesday, June 5, 2007

First hay harvest being cut
It’s hot again today. Not as hot as a week ago, but still hot. The hay is coming along nicely and the first harvest is being cut right now.

I’ve been shopping on the Internet. I’ve bought Addi Lace circular needles from Die Wollbox in Germany, Addi Bamboo needles from a Finnish web shop, a book on using dog hair for spinning and knitting, some non-felting roving in two colors and multicolored merino tops from Wollstuuv Kathrin Meyer in Germany. I would have bought more of the merino if it would have been available!

I’ve now carded together the first batch of husky and German merino cross (German Landschaf + merino + Suffolk?). I had 100 g of washed husky hair, with lots of guard hairs in it, and 100 g of the combed wool top. I tried to get a 50/50 mix and seem to have reached my goal. Today I took one rolag and spun it with my old spindle, with works best as a lap spindle. I then Navajo-plied the short length of singles and the result is now waiting to be knitted up into a small sample. The result is near worsted weight, fuzzy and lovely.

Addi lace needles

Det är hett igen. Inte lika hett som för en vecka sen, 29,7 grader, men hett ändå, 26,9 grader. Gräset växer så det knakar. De håller på att klippa/skära årets första höskörd nu.

Jag har shoppat på nätet. Jag köpte Addi Lace spetsrundstickor från Die Wollbox i Tyskland, Addi bambustickor från en finsk nätbutik, en bok om att spinna och sticka hundhår från engelska Amazon, lite filtfritt ullkardband och lite flerfärgad merinotops från Wollstuuv Kathrin Meyer i Tyskland. Jag skulle ha köpt mer av merinon om det hade funnits!

Jag har nu kardat ihop den första satsen husky och tysk merinokorsning (tysk lantras + merino + Suffolk?). Jag hade 100 g tvättat huskyhår med väldigt många täckhår i och 100 g ulltops. Jag ville ha en 50/50 blandning och tycks ha nått målet. Idag tog jag en kardrulle och spann den på min gamla slända som fungerar bäst i famnen. Man rullar vågrätt och garnet hänger aldrig lodrätt. Sedan gjorde jag navajotvinning och fick en stump tretrådigt huskygarn som nu väntar på att stickas upp till en liten provlapp. Resultatet torde ge ca 20 m /10 cm. Garnet är luddigt och underbart.

Bamboo needles and book

Äänestys on edelleen käynnissä. Eilen annettiin 14 ääntä, tänään ei vielä yhtäkään. Kommentit alla olevaan postaukseen, kiitos!

Taas on kuuma päivä. Ei yhtä kuuma kuin viime tiistaina (29,7 C) mutta kuuma kuitenkin (26,9 C). Ruoho kasvaa niin että se kuuluu, ja ensimmäistä heinäsatoa korjataan parhaillaan.

Olen käynyt nettiostoksilla. Ostin Addin pitsipyöröjä saksalaisesta Die Wollboxista, Addin bambusukkapuikkoja Ketunpää-tuotteelta, koirankarvoilla kehräämis- ja neulontakirjan englannin Amazonilta, kahta väriä huopumatonta karstanauhaa ja kahta väriä moniväristä merinotopsia saksalaisesta Wollstuuv Kathrin Meyeriltä. Olisin ostanut enemmän merinoa jos sitä olisi ollut saatavilla!

Olen nyt karstannut yhteen ensimmäisen erän huskyn karvaa ja saksalaista merino-risteytystopsia (saksalainen maatiaislammas + merino + Suffolk?). Minulla oli 100 g pestyä huskya jossa runsaasti peitekarvoja ja 100 g topsia, joten karstaamisessa suurin aika meni peitekarvojen löytämiseen ja poistamiseen. Tuloksena noin 160 g 50/50 sekoitusta, jäi 30 g topsia. Pihan linnut saivat runsaasti pesänrakennusaineita :-) Tänään otin yhden lepereen ja kehräsin sen vanhalla värttinällä sylissä. Sitten kertasin Navajojen tapaan 3-säikeiseksi langaksi, joka nyt odottaa koetilkuksi neulomista. Tuloksena pitäisi olla noin 20 s/10 cm, pörröinen ja ihana neulos.

Wool tops and roving

Local craft association, handarbetsförening, käsityöyhdistys

Filed under: Knitting,Life outside knitting — knitter at 2:40 pm on Monday, June 4, 2007

This is about founding a textile craft association for ourselves. This post is fully written in Finnish and Swedish. It’s about a poll on the name of the club.

Vi har beslutat grunda en tvåspråkig handarbetsförening i sydvästra Finland. Sätet har inte slagits fast, inte heller våra regler. Två av oss utreder paragraferna för en sådan förening. Nu ska vi rösta om namnet. Vi är kring 60 personer, och alla kommer snart att få ett lösenord för att kunna gå in på röstningssidan. Alla kommentarer om namnet ska skrivas under denna post! Det går inte att kommentera på röstningssidan på grund av bloggprogrammet. Jag har försökt lista ut svenska motsvarigheter till de finska namnen som finns på listan. Alla som röstar kan också lägga in sina egna förslag. Gå alltså in på röstningssidan under rubriken Pages i den högra kolumnen, skriv in ert lösenord och rösta!

Olemme päättäneet perustaa kaksikielisen käsityöyhdistyksen lounaiseen Suomeen. Kotipaikka on vielä auki, kuin myös yhdistyksen säännöt. Kaksi meistä selvittää yhdistyksen perustamiseen liittyvää lainsäädäntöä. Nyt on aika äänestää yhdistyksen nimestä. Kun yhdistys rekisteröidään, perään tulee ry. Meitä on noin 60, ja kaikki tulevat pian saamaan tunnuksen jolla pääsee äänestyssivulle. Kaikki nimeä koskevat kommentit on kirjoitettava tämän postin kommenteiksi! Äänestyssivulla ei voi kommentoida johtuen blogiohjelmasta. Olen yrittänyt keksiä ruotsinkielisiä vastineita ehdotetuille suomenkielisille nimille. Ne eivät ole lopullisia. Kaikki äänestäjät voivat myös tehdä omia nimiehdotuksia. Menkää siis äänestyssivulle joka löytyy oikean sarakkeen ylälaidan läheltä otsikon Pages alta, kirjoittakaa tunnuksenne ja äänestäkää!