ekebodesign blog

It's mostly about knitting

March 2007
M T W T F S S
« Feb   Apr »
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031  

Election day, valdag, vaalipäivä

Filed under: Knitted lace,Knitting,Vera — knitter at 4:48 pm on Sunday, March 18, 2007

Back winter?

I have always voted in the parliamentary election, but we have heavy snowfall with occasional whiteouts, and I think it’s too dangerous to drive today. Sorry, very sorry.

Jag har alltid röstat i riksdagsvalet, men nu har vi massor av snö och dålig sikt, och jag anser att det är alltför farligt att åka bil idag. Jag är verkligen ledsen.

Olen aina äänestänyt eduskuntavaaleissa, mutta tänään meillä tulee valtavasti lunta ja ajoittain näkyvyys on nollassa, joten mielestäni autolla ajaminen on nyt liian vaarallista. Olen erittäin pahoillani.

Project Vera:

Vera start

I hope you have already knit your swatch, blocked it and measured. You need row and stitch gauges for every pattern you are going to use. As you saw yesterday, I intend to knit in stockinette and the BW lace pattern.

The next step is to knit the cable braid for the back shoulders. First measure the distance between your shoulder bones. It should be 38 – 42 cms or 15 to 17 inches. Then cast on 8 stitches, knit between the 2 end stitches: purl 1, 4 stitch cable, purl 1. Cross 2 sts to either side every 4 rows, and do it the same way every time. Knit until the strip measures 90 % of your measured shoulder width. Don’t bind off, don’t cut yarn. Just wait.

The cable does not stretch very much, and is used to keep the shoulders in shape.

Jag hoppas att du redan har stickat din provlapp, spänt ut den och mätt. Du behöver både mask- och varvtätheten här för alla mönster du tänker sticka. Du såg väl igår att jag tänker sticka slätstickning och Barbara Walkers spetsmönster.

Nästa steg är att sticka flätan för axlarnas bakre del. Mät först avståndet mellan dina axelben. Det ska ligga någonstans mellan 38 och 42 cm. Skelettet växer inte då man går upp i vikt. Lägg sedan upp 8 maskor och sticka mellan kantmaskorna 1 avig, fläta på 4 maskor, 1 avig. Flytta alltid 2 m åt samma håll vart 4. varv. Sticka remsan tills den är 90 % av axelvidden du mätte. Maska inte av, klipp inte av garnet. Vänta.

Flätor töjs inte mycket, denna fläta används för att hålla axelvidden konstant.

Toivon että olet jo neulonut koetilkkusi, pingottanut sen ja mitannut. Tarvitset tähän sekä silmukoiden että kerrosten tiheydet jokaiselle kuviolle jota aiot käyttää. Näithän eilen että aion neuloa sekä sileää että pitsiä tähän puseroon.

Seuraavaksi neulotaan olkapäiden taakse tuleva palmikko. Mittaa ensin hartialuiden väli. Sen tulee olla 38 – 42 cm. Luusto ei kasva jos paino nousee. Luo sitten 8 s ja neulo reunasilmukoisen väliin 1 n, 4 s palmikkoa, 1 n. Risteä 2 s + 2 s aina samaan suuntaan 4 kerroksen välein. Neulo kaitaletta kunnes sen pituus on 90 % juuri mitatusta hartialeveydestä. Älä päätä silmukoita, älä katkaise lankaa. Odota.

Palmikot eivät veny paljoa, joten käytän tässä palmikkoa pitämään hartiat kuosissaan.

Fina hyrnan

I bought 8/2 Tencel from last year’s craft show here, and knitted this little shawl. The pattern is Fina hyrnan from the Icelandic pattern book. Just to remind myself that summer will soon be here : ) The book is sold by Schoolhouse Press.

Jagg köpte 8/2 tencel från förra årets hantverksmässa här, och stickade denna lilla sjal av det. Mönstret heter Fina hyrnan och är taget från den isländska spetssjalsboken. Klicka på flaggan i nätbutiken så kommer sidan upp på svenska. Boken hittar du på Schoolhouse Press.

Ostin viime vuoden messuilta 8/2 tencel-lankaa ja neuloin siitä tämän pikku huivin. Mallin nimi on Fina hyrnan ja se on peräisin islantilaisesta pitsihuivikirjasta. Kirjaa myy Schoolhouse Press.