ekebodesign blog

It's mostly about knitting

February 2007
M T W T F S S
« Jan   Mar »
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728  

Yarn usage, garnåtgång, langan kulutus?

Filed under: Knitted lace,Knitting,Knitting mathematics — knitter at 7:57 pm on Wednesday, February 28, 2007

You are planning to knit a square, rectangular, triangular or round piece. Fine. You have n skeins of yarn, and you wonder how big your knitted item will be. You don’t have an instruction, but you’re making it all up as you go.

You have knitted the first ball of yarn. I will help you to roughly find out what to expect sizewise.

The square and the rectangle:

multiply the knitted length with the amount of balls, and you get the expected total length. That’s easy, isn’t it?

The triangle:

You’ve started with at the neck of the shawl? You knit two triangles with attached sides. The total area is (the knitted length of one triangle side) exp2. For example, you have a knitted a = 20 cm. The area is a * a = 400 cm2. This is roughly true, depending on your pattern. The essential thing here is, that the area (yardage of used yarn) is proportional to the square of the knitted length.

So, if you have knitted the length a with one skein, you will get from all your skeins:

2 skeins make a total of (square root of 2) * a = 1.41 * a

3 skeins make a total of (square root of 3) * a = 1.73 * a

4 skeins make a total of (square root of 4) * a = 2 * a

5 skeins make a total of (square root of 5) * a = 2.24 * a

6 skeins make a total of (square root of 6) * a = 2.45 * a

and so on.

The circle and the half circle:

The same principle applies here as for the triangle.

Please note that these calculations are true if your pattern is uniform over the whole area.

********************

Du tänker sticka en kvadrat, rektangel, triangel eller en rund grej? Fint. Du har n stycken garnnystan, och du undrar hur stor din stickade grej kan bli. Du har ingen beskrivning, utan skapar medan du stickar.

Du har nu stickat det första nystanet. Jag ska hjälpa dej att ungefär ta reda på hur långt ditt garn räcker.

Kvadraten och rektangeln:

multiplicera längden med antalet nystan så får du ungefär den totala längden. Lätt eller hur?

Triangeln:

Började du vid sjalens nacke? Då har du stickat två trianglar med sidorna ihop. Den totala ytan är sidans längd i kvadrat. Om du till exempel har stickat en sida vars längd är 20 cm, då är ytan 400 cm2. Detta stämmer ungefär beroende på mönstret. Det väsentliga är att ytan (garnåtgången) står i proportion till den stickade längden i kvadrat.

Så om du har stickat längden a med ett nystan, kommer du med alla dina nystan att nå upp till:

2 nystan ger (kvadratroten av 2) * a = 1,41 * a

3 nystan ger (kvadratroten av 3) * a = 1,73 * a

4 nystan ger (kvadratroten av 4) * a = 2 * a

5 nystan ger (kvadratroten av 5) * a = 2,24 * a

6 nystan ger (kvadratroten av 6) * a = 2,45 * a

och så vidare.

Cirkeln och halvcirkeln:

Samma princip gäller som för triangeln.

Var snäll och beakta att dessa formler endast gäller om mönstret är jämnt fördelat och likadant över hela ytan.

*********

Suunnittelet neulovasi neliön, suorakaiteen, kolmion tai ympyrän muotoisen kappaleen. Hienoa. Sinulla on n kpl lankakerää, ja ihmettelet miten suuren kappaleen tulet saamaan. Sinulla ei ole ohjetta vaan keksit ja luot työn aikana.

Olet neulonut ensimmäisen kerän loppuun. Autan sinua arvioimaan mitä voit odottaa koolta.

Neliö ja suorakaide:

kerro neulottu pituus kerien lukumäärällä niin saat odotetun kokonaispituuden. Eikö ollutkin helppoa?

Kolmio:

Aloititko huivin neulomisen niskasta? Neulot kahta kolmiota joiden sivut ovat kiinni toisissaan. Koko pinta-ala on (kolmion sivun pituus) exp 2. Esimerkiksi kolmion sivu on 20 cm ja pinta-ala yhteensä 400 cm2. Tämä pitää suunnilleen paikkansa riippuen käyttämästäsi kuviomallista. Olennaista tässä on että pinta-ala (käytetyn langan määrä) on verrannollinen neulotun pituuden neliöön.

Jos siis olet neulonut yhdestä kerästä pituuden a, tulet saamaan kaikista keristä:

2 kerästä koko pituudeksi (neliöjuuri 2:sta) * a = 1,41 * a

3 kerästä koko pituudeksi (neliöjuuri 3:sta) * a = 1,73 * a

4 kerästä koko pituudeksi (neliöjuuri 4:sta) * a = 2 * a

5 kerästä koko pituudeksi (neliöjuuri 5:stä) * a = 2,24 * a

6 kerästä koko pituudeksi (neliöjuuri 6:sta) * a = 2,45 * a

ja niin edelleen.

Ympyrä ja puoliympyrä:

Näille pätee sama periaate kuin kolmiolle.

Huomaa, että nämä laskelmat ovat voimassa jos kuviointi on yhtenäinen koko kappaleen yli.

3 months, tre månader, kolme kuukautta

Filed under: Knitting — knitter at 10:26 pm on Monday, February 26, 2007

My blog is three months old today. The counter I started in the turn November/December says 6750 visitors. The other counter I started sometimes in January says more than 4100, and the Finns now are less than 50 % of the audience. The US (> 20 %) has just passed Sweden (<20 %) in that latter counter. A third counter tells me that yesterday there were 48 % Finns, 30 % US people and 8.5 % Swedes of the 141 the blog visitors. Thanks guys!

I finished my second sock ten minutes ago. Yes, it’s the same size but the striping doesn’t match exactly.

Yesterday’s knit meeting was attended by eight people from our group, plus Marjut with husband Jussi, and the three-year-old crafter who was quite skilled in using the huge Fiskars scissors. I’m the only one missing from yesterday’s photos : ) For once, we had enough light, as we sat by the window on this really sunny day.

Min blogg fyller tre månader idag. Räknaren jag satte igång i månadsskiftet november/december säger att jag har haft 6750 besökare. Den andra räknaren som startade nångång i januari säger mer än 4100 besökare, och finnarna är nu mindre än hälften av min publik. USA (mer än 20 %) har precis passerat Sverige (strax under 20 %) i den senare räknaren. En tredja räknare berättar att igår var 141 besökare inne på bloggen, och av dem var 48 % finländare, 30 % amerikaner och 8,5 % svenskar. Tack!

Jag fick min andra socka klar för tio minuter sedan. Jovisst, den är lika stor som den första men ränderna är inte exakt lika.

Gårdagens stickmöte lockade åtta i vår grupp plus Marjut och hennes man Jussi, och den treårige pysslaren som var mycket kunnig i hantering av jättestora Fiskars-saxar. Jag är den enda som fattas på gårdagens bilder : ) För en gångs skull hade vi tillräckligt mycket ljus, då vi satt vid fönstret denna soliga dag.

Blogini täyttää tänään kolme kuukautta. Laskuri, jonka käynnistin marras/joulukuun vaihteessa, kertoo kävijöiden määräksi 6750. Toinen laskuri joka käynnistyi joskus tammikuulla, sanoo että kävijöitä on yli 4100 joista suomalaiset ovat nyt alle puolet. USA on juuri ohittanut Ruotsin jälkimmäisessä laskurissa. Kolmas laskuri sanoo kävijöitä olleen eilen 141, joista Suomesta 48 %, USA:sta 30 % ja Ruotsista 8,5 %. Kiitos teille!

Sain toisen sukan valmiiksi hetki sitten. Kyllä, se on saman kokoinen kuin ensimmäinen mutta raidoitus ei ole täsmälleen samanlainen.

Eilen neuletapaaminen houkutteli paikalle kahdeksan ryhmämme jäsentä sekä Marjutin ja miehensä Jussin, ja kolmevuotiaan saksimestarin. Olen ainoa joka puuttuu kuvista, mutta Sarin blogissa olen minäkin : ) Linkki sivupalkissa. Kerrankin meillä oli tarpeeksi valoa, kun istuimme ikkunan vieressä tuona aurinkoisena päivänä.

Extra knit meeting, extra stickmöte, ylimääräinen neuletapaaminen

Filed under: Knitting — knitter at 8:35 pm on Sunday, February 25, 2007

Sorry, too tired to write. Ursäkta, jag är för trött för att skriva. Anteeksi, olen aivan liian väsynyt kirjoittamaan.Young crafter and Marjut
Jussi and knitters

Working hands

Two knitters

Devoted knitter
Two more knitters

Lace and socks, spets och sockor, pitsiä ja sukkia

Filed under: Knitted lace,Knitting — knitter at 11:34 pm on Saturday, February 24, 2007

Cold evening moonlight

Those light things are not clouds, but my frozen breath : ) I hung out of the window trying to catch the moon.

Besides going lunatic, I have reached round 100 on the Amaryllis and put it on hold. I have still a lot of knitting to do on it. Pressing matters forced me to start a pair of socks, in Regia Cotton, Surf colors. I knitted yesterday and today, while watching TV and Finland getting medals in Sapporo, Nordic ski World championship. One sock is just finished.

Tomorrow there will be an extra knit meeting, since one of the founders of the Finnish online knitting mag, Ullaneule, is coming to town. Read more about Marjut in her blog. It will be really nice to meet her again! Let’s hope many of our knitting group will be there.

Amaryllis at round 100Regia sock #1

De ljusa slöjorna är inga moln, utan min frusna andedräkt : ) Jag hängde ut från fönstret och försökte fånga månen.

Utom att ha gått och blivit mångalen, har jag nått varv 100 på Amaryllis och satt den åt sidan. Jag var tvungen att börja sticka sockor till mej själv, i Regia Cotton, Surf colors. Jag har stickat på dem igår och idag, medan jag satt vid teven och tittade på hur Finland knep medaljer i Sapporo. En socka har just blivit färdig.

I morgon ska vi ha extra stickmöte på ett nytt café, då vi får besök från Helsingfors, av en av bakgrundsgestalterna till sticktidningen Ullaneule. Läs mer om Marjut i hennes blogg. Det ska bli roligt att igen träffa henne! Hoppas att många i vår grupp kommer dit.

Nuo vaaleat haituvat eivät ole pilviä, vaan minun jäätynyt hengitykseni : ) Roikuin ikkunasta yrittäen tavoittaa kuuta.

Paitsi että olen tullut kuuhulluksi, olen saavuttanut kerroksen 100 Amaryllis-huivistani ja laittanut sen sivuun. Pakon edessä piti aloittaa sukat itselleni, Regia Cotton, Surf colors-langasta. Neuloin ensimmäistä sukkaa eilisen ja tämän päivän ja sain sen juuri valmiiksi. Samalla oli mukava katsella miten Suomi napsi mitaleja.

Huomenna meillä on ylimääräinen neuletapaaminen, sillä Marjut, yksi Ullaneuleen luojista, tulee käymään. Lue lisää Marjutin blogista. On tosi kiva saada tavata hänet taas! Toivottavasti moni ryhmämme jäsen saapuu paikalle.

My summertime knitting site

Little jacket, liten jacka, pieni jakku

Filed under: Machine knitting — knitter at 3:17 pm on Thursday, February 22, 2007

I set out to knit a jacket for my granddaughter who soon turns 5 years. I have always wanted to knit the jacket and hat from Passap International pattern book 60, the last one. My machine is Passap E6000.
I had already knitted a spiral sweater from the same booklet. Madag (the Swiss manufacturer of Passap) had published the stitch patterns on the internet before closing down. It turned out that the swirl pattern had been doubled in length, so I knitted one back before finding the error.

Now I programmed the pattern exactly as stated in the booklet, and downloaded the stitch patterns for the eskimo, snowflakes and the igloos. The reindeer and the bottom show reside in the chips of the knitting machine console.

I got the back as shown is the first picture. The instruction omits the fact that you must reverse the colors (COL REV during programming) for the bottom snow, or it will turn flat and blue!

Off to knit the sleeves, facings and the rest. The yarns from my large stash contain acrylic and wool:

the blue is all acrylic, doubled 2/30

the white is Forsell’s Shamal 3-ply, acrylic/wool mix

the brown is Schoeller Salto superwash wool, 480 m/100 g

the yellow is Forsell’s 3-ply Superwash wool.

Kids need machine washable clothes. erroneous jacket back

Jag satte igång med att sticka en jacka till min dotterdotter som snart fyller fem år. Jag har alltid velat sticka denna jacka med matchande mössa ur Passap International mönsterbok 60, den sista. Jag har en elektronisk stickmaskin Passap E6000.

Jag har redan tidigare stickat en spiraltröja till min son ur samma häfte. Madag, den schweiziska tillverkaren av Passap, publicerade mönstren ur de sista mönsterböckerna i elektronisk form på sin nätsida strax innan de slutade. Spiralmönstret hade fördubblats på längden. Jag hann sticka bakstycket innan jag märkte felet.

Nu programmerade jag in allt precis efter instruktionerna i häftet, och laddade ned mönstren för eskimån, snöflingorna och igloona. De övriga mönstrena fanns redan i minneskretsarna i maskinens konsol.

Jag fick bakstycket som syns på den första bilden. Instruktionerna säger inte att man ska byta färgerna för snödrivorna nederst (COL REV i programmeringen), annars blir drivorna platta och blå!

Nu ska jag börja sticka ärmarna och allt annat som fattas. Garnen är från mitt jättestora förråd och innehåller akryl och ull:

det blåa är akryl, dubbelt 2/30 industrigarn

det vita är Forsell’s Shamal 3-ply, akryl/ull

det bruna är Schoeller Salto superwash ull, 480 m/100 g

det gula är Forsell’s 3-ply Superwash ull.

Ungar ska ju ha kläder som tål maskintvätt.This is correct

Lähdin neulomaan jakkua lapsenlapselleni joka kohta täyttää viisi vuotta. Olin aina halunnut neuloa tämän jakun ja lakin Passap International-mallikirjasta 60, viimeisestä julkaistusta. Neulekoneeni on Passap E6000.

Olin jo aiemmin neulonut pojalleni spiraalipuseron samasta lehdestä. Madag (Passapin sveitsiläinen valmistaja) oli julkaissut viimeisten mallilehtien kuviot sähköisessä muodossa internetissä ennen tehtaan sulkemista. Kävi ilmi että spiraalikuvio oli pidennetty tuplaksi. Ehdin neuloa puseron takakappaleen ennenkuin huomasin virheen.

Nyt ohjelmoin mallin täsmälleen ohjeen mukaisesti ja latasin eskimon, lumihiutaleiden ja iglojen neulekuviot tietokoneeltani. Muut kuviot ovat koneen konsoliin ohjelmoituna.

Tein ensimmäisen kuvan takakappaleen. Oheesta puuttuu maininta että alimman lumihangen ohjelmoinnissa täytyy vaihtaa värit (COL REV ohjelmoinnissa) tai lumihanki muuttuu litteäksi ja siniseksi!

Nyt neulomaan hihoja ja muita puuttuvia osia. Langat ovat suuresta varastostani ja sisältävät akryyliä ja villaa:

sininen on akryyliä, kaksinkertaista teollisuuslankaa vahvuus 2/30

valkoinen on Forsellin Shamal 3-ply, akryyliä ja villaa

ruskea on Schoeller Salto, superwash-villaa 480 m/100g

keltainen on Forsellin 3-ply Superwash-villaa.

Lapsukaisethan tarvitsevat konepesun kestäviä vaatteita.

- 23 C, no wind chill

Filed under: Life outside knitting — knitter at 7:39 pm on Wednesday, February 21, 2007

Snowman

Lace, spets, pitsi

Filed under: Knitted lace,Knitting,Spinning — knitter at 10:32 pm on Monday, February 19, 2007

Amaryllis is now on round 78. You can see a picture of it below.

As I made a New year’s promise to always knit an old project along with the new ones, I have now knitted a shawl that was started nearly a year ago. It’s a design of my own. The edging takes forever and forever, but if you split the sessions with something more interesting, you will eventually reach the blocking stage!

I also found a tool I bought some years ago, and is now good to have as I’m spinning, the WPI tool.

Amaryllis 77 rounds

Amaryllis är nu inne på varv 78. Se bilden ovan.

Jag gjorde ju ett nyårslöfte att alltid sticka på ett gammalt projekt parallellt med de nya. Nu är det en sjal av egen design som jag började sticka för ett år sen. Kanten tar evigheter och är jättetråkig som alltid, men om man inte jämt stickar på den utan gör annat emellan, så kommer man till slut fram till utspänningsskedet!

Jag hittade också ett verktyg som jag köpte för några år sen och som nu kommer väl till pass då jag har börjat spinna: Wraps Per Inch dvs. varv per tum-verktyget som man mäter garnets tjocklek med.

ufo: shawl

Amaryllis on nyt menossa kerroksella 78. Kuva yllä.

Tein uudenvuodenlupauksen, että teen jotain vanhaa työtä valmiiksi uusien töiden rinnalla. Nyt olen tehnyt vanhaa itse suunnittelemaani huivia jonka aloitin noin vuosi sitten. Reuna kestää ikuisesti ja on tosi puuduttava neuloa, kuten aina, mutta jos sitä neuloo pienen palan muiden töiden välillä, niin lopulta on vastassa pingotusvaihe!

Löysin myös työkalun jonka ostin muutama vuosi sitten ja jota varsinaisesti tarvitsen nyt kun olen alkanut kehrätä: Wraps Per Inch-työkalun. Langan vahvuus saadaan selville kietomalla se varren ympäri ja laskemalla kierrokset tuumaa kohti. Asteikko on merkitty varteen.

wpi-tool from knitknacks

Amaryllis

Filed under: Knitted lace,Knitting,Spinning — knitter at 10:26 pm on Sunday, February 18, 2007

Hi again!

First of all I’ll show you how my first ever yarn turned out. I spun 7 grams of combed Merino top with my old spindle, plied it using Andean plying and washed it. It has too much z-twist and is unbalanced. I will cherish it and store it forever!

I have already started to spin on my new spindle. You can get a first peek at that too. It’s the same old gold Merino top as in the first yarn.

A new Niebling Knitalong started on knittelace on the 15th. I joined it and cast on for the Amaryllis doily in doubled 2/30 Merino yarn from Zegna Baruffa, color Alaska white. Everyone in this KAL is free to choose any Niebling pattern. The link to the source is in the right sidebar. I need one more lace shawl (really?), so I hope this turns big enough to be used as a shawl. I knit it on 3.5 mm needles. The first picture shows it after the first day and 25 rounds, the second pic is taken after round 62. Now the knitting is still interesting as the amount of sts is reasonable. I will knit 154 rounds and after that crochet off.First plied spindle yarn

First yarn on new spindle

Hej igen!

Först vill jag visa er hur mitt första “plyade” garn ser ut. Jag spann ju 7 gram kammad merinotops med min gamla slända, gjorde Andean plying och tvättade det. Det har för mycket z-tvist och är obalanserat. Jag kommer att kärleksfullt förvara det i evighet!

Jag har redan börjat spinna med min nya slända. Ni får en första titt på det också. Det är samma gammalguldfärgade merino här också.

En ny Niebling-knitalong startade på knittedlace den 15. Jag gick med och lade upp för en bordduk som heter Amaryllis med dubbelt maskinstickningsgarn i merinoull från Zegna Baruffa, 15 km/kg, färg Alaska white, en gråaktig vit färg. Manfår välja mönster fritt. Länken till försäljaren av mitt mönster finns i den högra sidbalken. Jag behöver ännu en sjal (behöver jag?), så hoppas att denna blir tillräckligt stor. Jag stickar på 3,5 mm stickor. Den första bilden visar Amaryllis efter den första kvällen och 25 varv, den andra efter 62 varv. Nu är det ännu intressant då antalet maskor är måttligt. Jag ska sticka 154 varv och virka av (samla ihop ett antal maskor i en fast maska och virka luftmaskor emellan).

Amaryllis startAmaryllis 62 rounds

Hei taas!

Ensiksikin haluan näyttää ensimmäisen oman lankani valmiina. Kehräsin siis 7 grammaa kammattua merinotopsia vanhalla värttinällä, kertasin Andean Plyingilla ja pesin ohjeiden mukaan. Siinä on aivan liikaa z-kierrettä ja se on epätasapainoista. Tulen rakkaudella varastoimaan sen ikuisesti!

Olen jo alkanut kehrätä uudella värttinälläni. Saat kurkistaa sitäkin. Siinä on sama rusehtava merino kuin ensimmäisessäkin.

Uusi Niebling-knitalong lähti käyntiin knittedlacella torstaina (tai perjantaina meidän aikaamme). Liityin mukaan ja aloitin Amaryllis-pöytäliinan kaksinkertaisella 2/30-merinokonelangalla, väri talven valkoinen (harmahtava). Kaikki saivat tällä hetkellä valita mallinsa vapaasti. Minun mallini ostopaikan linkki on oikeassa sivupalkissa. Tarvitsen yhden shaalin lisää (tosiaanko?), joten toivottavasti tästä tulee tarpeeksi iso. Neulon 3,5 mm puikoilla. Ensimmäinen kuva on otettu perjantai-illan aherruksen ja 25 kerroksen jälkeen, toinen 62 kerroksen jälkeen. Neulominen on vielä mielenkiintoista kun silmukoita ei ole tuhottoman paljon. Neulon kaikkiaan 154 kerrosta ja sen jälkeen päätän virkkaamalla. Siinä otetaan nippu silmukoita kiinteään silmukkaan ja tehdään kiinteiden väliin ketju.

New spindle, ny slända, uusi värttinä

Filed under: Spinning,Tech stuff — knitter at 5:35 pm on Saturday, February 17, 2007

New spindle and woolI was looking forward to writing a new post, but my blogging software needed an update. It turned out that my theme was not as such compliant with the new version. A small piece of code made me work around 8 hours before I found the Very Simple Solution. I decided to add my local knitting friends to the blogroll in the sidebar and to move the blogroll higher.

I got the new spindle and some colonial (Corriedale) wool.  This spindle is very much shorter than my old one, but the whorl is 3″ and most of the weight is on the outer part.

The hooks differ too. The new spindle’s hook and shaft top should be very much better than the old one’s and this spindle should spin much longer than the old one, according the the book Spinning in the Old Way. I tested it and it really turns 5-10 times longer than the old one. Now I’m able to leave the parking method and draw while the spindle is turning! This spindle is the Greensleeves Apprentice, it weighs 42 grams (1.47 ounces) in cherry.

Compare spindles

Hook and top comparison

Jag ville så gärna skriva nya inlägg, men mitt bloggprogram behövde uppdateras. Det visade sej att temat jag använder inte passade ihop med den nya programvaran. En liten kodsnutt orsakade runt åtta timmars jobb för mej innan jag hittade den Mycket Enkla Lösningen. Jag passade också på att lägga in mina vänner från stickcaféet i länklistan till höger, och att flytta upp länklistan.

Jag fick min nya slända till slut. Jag fick också 230 gram colonial-ull (Corriedale). Denna slända är mycket kortare än den norska, men tyngden är tre tum, 7,5 cm i diameter med den mesta vikten i utkanten.

Krokarna är också olika. Den nya sländans krok och skaftets övre ända bör vara mycket bättre än den gamla sländans dito, denna slända borde snurra mycket längre än den gamla enligt boken Spinning in the Old Way. Jag prövade och den snurrar faktiskt 5-10 gånger längre. Nu har jag kunnat lämna parkeringsmetoden och dra ut fibrer medan sländan snurrar, upprätt stående till och med!! Sländan heter Greensleeves Apprentice, den är av körsbärsträ och väger 42 gram.

Whorl comparison

Odotin innolla että saisin kirjoittaa uuden viestin. Bloggausohjelmani vaati kuitenkin päivittämistä. Tein sen ja huomasin että käyttämäni malli ei sovellu sellaisenaan. Pikkuruinen koodinpätkä aiheutti noin kahdeksan tunnin työrupeaman, ennenkuin löysin Hyvin Yksinkertaisen Ratkaisun. Tämä on niitä oman hostauksen varjopuolia. Toisaalta blogi on täysin omassa hallinnassa. – Samalla päätin siirtää linkkilistaa ylemmäs sivupalkissa ja lisäämään sinne Turun neulontaryhmän jäsenten blogeja. Jos kuulut ko. ryhmään ja sinulla on blogi jota ei ole listattu, ota yhteyttä!

Sain vihdoin uuden värttinäni ja vähän Corriedale-villaa. Tämä värttinä on paljon lyhyempi kuin vanha norjalainen, mutta kehrä on suurempi halkaisijaltaan, kolme tuumaa eli 7,5 cm, ja paino on enimmäkseen ulkoreunassa.

Koukut ja varren yläpäät ovat myös erilaisia. Uuden värttinän yläosan pitäisi tehdä siitä paljon pitempään pyörivän, sanoo kirjani Spinning in the Old Way. Testasin uutta värttinää ja se tosiaan pyörii 5-10 kertaa pitempään. Nyt voin jättää pysäköinnin reisien väliin pois, nousta seisomaan ja vetää kuitua samalla kuin värttinä jatkaa pyörimistään!!

Tämä värttinä on Greensleeves Apprentice, puu on kirsikkaa ja värttinä painaa 42 g.

My first own yarn, mitt eget första garn, ensimmäinen oma lankani

Filed under: Knitting,Spinning — knitter at 11:15 am on Tuesday, February 13, 2007

I have never learned to spin before. I have tried once, and on that course I bought a Norwegian top whorl spindle. I didn’t learn to spin with it, and felt really stupid after that course.I got really interested in spinning a few weeks ago, and ordered a new top whorl spindle from the US, and some wool from the same place and more from Texere in the UK. I also ordered the book Spinning in the Old Way by Priscilla Gibson-Roberts. Surprisingly, it was available here in Finland, and I have just received it. The spindle hasn’t arrived yet.

Tired of waiting and after having studied zillions of tutorials and videos on the Internet, I set out to spin merino on the old spindle using the parking method. In two hours I had spun 7 grams of mainly thin singles with a lot of bumps. It’s still sitting on the spindle, waiting for some Andean plying to be done. All this would never have been possible without the Internet! – I will do the plying after finishing this round with my updated web shop (I still have some updating to do after upgrading the software and putting in the third language).

The spindle stops immediately, and seems to be unbalanced. I’m eagerly waiting for my Greensleeves Apprentice spindle.

My first yarn

Jag har aldrig kunnat spinna tidigare. Jag har försökt en gång, och på den kursen köpte jag en topptyngd norsk slända. Jag lärde mej inte att spinna med den, och kände mej riktigt dum efter kursen.

För några veckor sedan blev jag igen riktigt tänd på spinning, och beställde merinoull från Texere i England och en ny slända med lite ull från USA. Jag beställde också boken Spinning in the Old Way av Priscilla Gibson-Roberts. Vilken överraskning, den fanns här i Finland, och jag har precis fått den. Sländan har inte kommit än.

Trött på att vänta och efter att ha läst ziljoner lektioner och sett på otaliga videosnuttar på nätet, satte jag igång att spinna merino på den gamla sländan med parkeringsmetoden. På två timmar hade jag spunnit 7 g ganska tunt entrådigt garn med en hel del klumpar i. Det sitter fortfarande kvar på sländan och väntar på Andean plying. Allt detta skulle ha varit helt omöjligt utan internet! – Jag ska göra “plyandet” efter att nätbutiken är helt färdigställd (jag har fortfarande en hel del uppdatering att göra i produktbeskrivningarna efter att ha installerat en ny programversion och ett tredje språk).

Sländan stannar genast och ser ut att vara i obalans. Jag väntar ivrigt på min nya slända Greensleeves Apprentice.

Spinning in the old way

En ole aiemmin oppinut kehräämään. Olen yrittänyt kerran, ja sillä kurssilla ostin itselleni norjalaisen yläpainoisen värttinän. En oppinut kehräämään sillä, ja kurssin jälkeen tunsin itseni tosi tyhmäksi.

Muutama viikko sitten innostuin taas kehräämisestä. Tilasin yläpainoisen värttinän ja vähän villaa USA:sta sekä vähän enemmän merinovillaa Texereltä Englannista. Tilasin myös Priscilla Gibson-Robertsin kirjan Spinning in the Old Way. Ihme ja kumma, se löytyi Suomesta! Olen juuri saanut sen. Värttinä ei ole vielä tullut.

Kyllästyin odottamaan ja luettuani ziljoonan ohjeita ja neuvoja sekä katsottuani monta videonpätkää netistä, aloitin merinon kehräämisen vanhalla värttinällä käyttäen pysäköimismenetelmää (värttinä kiinni reisien väliin jotta kierre pysyy). Kahdessa tunnissa olin kehrännyt kokonaiset 7 grammaa ohutta ja muhkuraista, yksisäikeistä merinolankaa. Se on vielä kierrettynä värttinään, odottamassa Andean plying-kertaamista. Tämä kaikki ei olisi ollut mahdollista ilman nettiä! – Teen tuon kertaamisen kunhan olen saattanut verkkokauppani kokonaan valmiiksi tälle kierrokselle (pitää vielä päivittää kaikki tuotekuvaukset eri kielille; odottelen taas palvelimen virheilmoitusten selvittämistä). Olen siis päivittänyt kaupan ohjelmiston ja lisännyt suomenkielen.

Vanha värttinä pysähtyy heti, ja se näyttää olevan epätasapainossa. Odotan innokkaasti uutta värttinääni Greensleeves Apprentice.

Next Page »